Zimanî Persian

Zimanî Persian

arrowê berê
arrowê din
surguyê

Zimanek Persian, ku navê Farisî ye, beşek ji malbata Indo-Ewrûpî ye û zimanek fermî yê welatekî ye, ji hêla nîv ji xelkê ve tê gotin. Ew bi tevahiya hemî Îranî, û bi hezaran rûniştvanên cîranên cîran ên mîna Afganistan, Pakistan, Hindistan û Turkmenistan tê bikaranîn û fêm kirin.

Di dîroka dîrokî de zimanê zimênî sê sê xalên cuda hatine çêkirin: yekem, kevneşopî û navîn yek. Parsi-yê Pîroz bi taybetî ji bo serdestiya padîşahan tê bikar anîn û ji hêla şertên cuneiformî ji dema demdirêjiya Achaemenidê mezin ve hat dayîn. Ji bo gelek, ziman di Avesta an jî nivîsa pîroz de Zerdeştî ye, ew formek parsa kevneşopî ye, lê ji bo hinekan ew bi zimanê rast e.

Farisî ya dema navîn, bi rasterast ji kevneşopiya kevnar derkevin û pahlavi jî tê zanîn. Di dema dema serdestiya Sassanid de tê gotin, û ji hêla yekîtiya kevneşopî re hêsantir bûbû. Ew yek alfabe nebû, lê du: Aram û yek ji huzvaresh tê gotin. Heta zimanî fermî ji hêla pîranên Zerdeştî bi xwe wêjeya xwe werdigire, ji nivîsên Manichaean û Zerdeştî yên ku di asta hunerî de girîng e.

Ji dûrdeya navîn ya farisî ji nûjen a yek, hin tiştan guhertin, bi taybetî li gorî grammar ku pir hêsan dimîne. Îranî gelek hejmarek peyvên ji zimanê erebî ve bikar tîne, ku encama xwezayî ya encama xwezayî ya serkeftina Erebê Persia ketin. Zimanek Farisî ya modern, di çarçoveya çepê de ji hêla çepgiran ve hatiye nivîsandin, wekî heman alavên wekî alfabeya erebî tê bikaranîn, bi hin guhertinên hûrgelan re, ji ber ku di çar re nameyan de hene hene.

Zimanê farsî, ji bo kesên ku ew cara yekem dibihîze, bihêle şaşiyek rastîn. Hêvî carî em ê hêvî dikin ku ev rengek dilş û dilxweşiyê di zimanek li cîhana cîhanê de ku zimanê zikmakî dibe ku çiqas dibe, bi rastî, hema dewlemendî û xweşik e, ne bi rastî muzik ne. Dema ku du Îranî ji hev re dipeyivin, ew herdem helbestek dixwînin: Ev bandor e ku li ser her kesî ku kêfxweşiya xwe ji bo yekem cara xwe bihîstin. Bêguman ev ji ber ku esasî ya Hindo-Ewropa ye, tê wateya ku Farsi pir nêzîkî girêdayî Yewnanî, Latînî, zimanên Slavî û herweha Îngilîzî ye. Ev girêdan dikarin di gelek peyvan de wek baradar, birayê li Îngilîzî, birayê, dayikê an dayikê, û pedar, ku ev eşkera tê bavê xwe tê dîtin neyên dîtin. Ew zimanek e ku ji bo hemî kesên ku ji ber ku Îngilîzî dipeyivin, hêsir heger hûn tengahiyên ku hûn diçin ger hûn bixwazin ku hûn bixwazin zimanekî Rojhilata Rojhilata Navîn bixwînin.

Alî% 20% nifş dike, Azîra, zimanek pir pir nêzîkî Tirkiye ku bi rastî, ji aliyê niştecîhanê Azari ve ye, ew tirkan yên Îranê ye ku di hindikahiya hûrgelî de di bin welatê herî pir hûrgelan de ava bikin. Heta Afshari, wekî Qashqai, tirkî dipeyivin, lê kurdên xwe bi zimanên xwe yên bi pirtûkên zelal ên ji parsa kevnar re hene.

Di qada Kendava Farisî, paşê, zimanek pirr pirr erebî ye, wekî eşîra erebî gelek ne tenê li Qendava Gulfyê ne, lê di nava germê Khuzestan de jî nexweşî.

Piranîya zimanên biyanî yên pirrjimar li Îran e, bêyî guman, îngilîzî, û milyonan Îranî ew di dibistanê de dixwînin. Mixabin, dema ku carî pirtûkan di kitêbê de xwendin û pêvajoya rasteqîn nayê dîtin, zanebûn di hin standard standardan de, dibe ku her hevdîtin bi gelemperî zehmet û zehmet bikişîne. Di prensîbê de, her kesê ku bi balyozan re têkildar dikin, wekî wek otomobîlan an karmendên balafirgehan, ji bo pirsgirêkek pirsgirêk bi Îngilîzî re têbêjin.

Rêberên tûrîstan bi kêmtir zimanê yek biyanî dizanin, heta ku ne pêwîst e îngilîzî.

Kursa zimanî Persian

re
  • 2
    Parvekirinên