Gotûbêja Google

کتاب رونمایی: سیمرغ. سی مصاحبه با ایران شناسان ایتالیایی

Hilbijartina زrana یتالیran li باtalyayê, bi navgîniya navneteweyî ya pirtûkxaneya bajarê Ramê, û Komeleya Navneteweyî ya Mediterran û Rojhilata Navîn, di sazkirina bernameyên ku bi sernavê "Gotûbêj û Guhertinên Taybetmendiya Çandî ya Kurdî û Kurdistanî" de ye Di dema ku ez amade dikim; Ji yekem pirtûka "Simêr". سی مصاحبه با ایران شناسان ایتالیایی ”, رونمایی.

Vê pirtûka ku li Misirê serokwezîr e "Dîroka فehfata شناسtalyayê ya ”talyayê" hilbijartina çandî ya ارaredariya Taraboûrof "Gilover"; "Rîxardo Zîpolî"; "Daniyarî"; "آنا ونزان"; "Piyera fransî"; "Karlo جووانی چرتی"; "Adriano Walrio Russian"; "Karlo" "Felîceta Ferro" li ber birînê; Bi Kushsh Dr. ابولحسن حاتمی; Li گفتtalyayê bi pêşgotina akbar qolî dengdanê çandî yê berê Profesor "Adriano Russian" Midûrê Komeleya Navneteweyî ya Mediterranayê û Rojhilat; دکتر Dr. ابولحسن حاتمی مجری این طرح, در قالب 275 rûpel di sala 2020 de. Di hejmara 1000 guhertoya çapkirinê de Û bi bihayê 35 yurû rûana bazarê weşana zimanê îtalî dike.

رونمایی از این كتاب در مجموعه برنامه های "گفت و گوهایی در خصوص فرهنگ ایرانی و كورنی" Ku di yekem Mishebebê wê de, محمد تقی امینی ئاز فرهنگین فرهنگی ج.ا.ایران li یتالیtalyayê, li beşek ji gotinen xwe diyar kir: "Yê ku ji pêşnumayên çandî yên nû ve, pelê dîroka şîfaya شناسran nas dike; اسلام شناسان Ziman û zimanê Kurdî yê یتالیtalî li یتالیtalyayê hebû; Ku li gorî lêkolîna hilbijartina çandî, wezîfedarên wê di dema rêveberiya dengdanê ya çandî de, cenazeyê berê xwe dan ceribandin berî Wergerê lê zêde bike Serokwezîrê wê, mişterî li 5 Mishebeyê; Navnîşan (Navnîşan: Sî Misheb bi شناسrana انtalyanî) ji bo birêz Dr. Komeleya Navneteweyî ya Navneteweyî ya Mediterranan û Rojhilata Navîn, bi zimanê îtalî ya çapkirinê gihîştiye ".

 Ji ber vê berhevokê, bi pêşniyara "Adriano Rُsî" (Adriano Rossi) re têkilî danîn, Midûrê Komeleya Navneteweyî ya Lêkolîner Ku li beşek ji gotinên xwe, li Elewîngeha vê Komeleya bi زzanî ya çandî ya درranê li یتالیtalyayê nayê gotin Ku di weşana pêşengê yekem pirtûka "Simergh" de. Ji ber ku mînaka weyên ku ew heye heye. Di sêyemîn mêjûya vê berhevokê de, Dr. "Helga Di Cozephe" (Helga Di Giuseppe) ji weşanên "Zanist û Zanist" (Huner û Zanist) ve girêdayî ye ji bo komela navneteweyî ya lêkolînên Medîter û Rojhilat, ; Armanca رئ Reysa Navneteweyî Hilbijartina Kombûnê Ku pirtûka yekem serokwezîr "Simergh. "Bi heman navî" و bi hevkariya nûnertiya çandî ya din welatên li یتالیtalyayê hate weşandin. Ev berhevoka çaremîn e, ji hêla kovara "Prişila Vîtolo" (Priscilla Vitolo) ve ji hêla komeleya navneteweyî ve tê rêvebirin û rojhilat, di taybetmendiyên vê mêjûya bi hilbijartina çandî ya درtalyayê de ye; Ji hevoka şarket di navnîşana serokwezîrê pirtûkê de "Simergh. Sî Mishebeya bi ایرانran Vebijarka Misirê ji vê berhevokê, di میانablon û Navgîniya Navneteweyî "Antonto Sachetti" (Antonello Sachetti) de Birêvebirê Bingehê agahdariya zimanê یتالیtalî ya çandî _ hunerî ya (ran (Diruz) û Dr. Li یتالیtalyayê mêjûya dîroka şefahî ya hilbijartina çandî ya ranê; Ku pirtûka serokwezîr "Simergh". Siyaseta bi navê شناسranê nasnameya یتالیtalî "ji bo weşana azad a bi heman rengî, li Arzela Gîzalî Danasîn Teknîkî ya teknîkî di xebata xweya mêjûyî û hilberîna hilberê de; Çawa Komeleya Navneteweyî ya Navneteweyî ya Mediterranane û rojhilat di belavkirina derketina mektûbê de; کار karê piştevanî kir ku bibe xwediyê mişextan û weşana mêjûyî ya ku ew bû xwedan; Di beşa Piyanî Wapîneya Mishebê de, beşên ji yekem pirtûka "Simergh" ê. "Misirê bi شناسranê nasnameya یتالیtalî" "Gaudia Sciacca" çalak çandî, çêkir

re